Достойный человек не может не обладать широтой познаний и твердостью духа. Его ноша тяжела, а путь его долог. Человечность — вот ноша, которую несет он: разве она тяжела? Только смерть завершает его путь: разве он долог? - Конфуций

Прежде смерти не должно умирать. - Народная мудрость

Гунфу


В старом Китае все методы психофизиологического тренинга, в том числе "боевые искусства", получили обобщающее название - гунфу. Искаженному прочтению французской транскрипции этого слова, перешедшей в другие западные языки, мы обязаны терминами типа "кунфу", или "конфу".

Спектр значений слова "гунфу" очень широк. Образованными людьми оно понималось как "подвижничество", достижение "предела" в любом достойном виде деятельности. Это подразумевало также постижение тайн мироздания, существование в гармонии с его законами. Входящий в слово "гунфу" иероглиф гун толковался прежде всего как "подвиг", "высокое деяние". Но в китайском языке он означает также "действие", "работу". В народной среде слово гунн стало восприниматься и как обозначение способа приобщения к могуществу природных и божественных сил, и как просто "упражнение". В результате взаимодействия "книжной" и народной культур термин "гунфу" стал названием тех видов практики, в которых такого рода способы играли особую роль, а также наименованием высшего мастерства в этих сферах деятельности.

Появление обобщающего термина "гунфу" обозначило возникновение в Китае новых общекультурных ценностей. Конфуцианские, даосские и буддийские мотивы психофизиологического тренинга тесно переплелись в синкретической - "со-ставной" - китайской культуре средневековья. Задачи сохранения здоровья слились воедино с целями воспитания и самовоспитания, с мотивами соблюдения этических норм и законов мироздания. "Боевые искусства" сомкнулись с идеей духовно-физического самосовершенствования, приобщения к высшим силам. Эта взаимосвязь "всего со всем" в феномене гунфу не раз ставила в тупик его интерпретаторов на Западе. На вопросы прибывавших в Китай европейцев - чем занимаются медитирующие монахи, выступающие на рыночной площади бойцы или бродячий циркач, на груди которого разбивают молотом булыжник, - чаще всего следовал ответ: гунфу. Отсюда западные толкования этого понятия: "гигиеническая гимнастика", "способы продления жизни", "средства достижения сверхвозможностей", "техника экстаза", "техника транса", чаще всего - "искусство боя" и т.д.

Подобные определения, разошедшиеся по западной литературе, - результат подхода к явлению иной цивилизации с мерками своего опыта. Некоторые из этих мерок оказались весьма кстати, когда появилась возможность реализации китайской экзотики в коммерческих масштабах. В "массовой" культуре гунфу стало трактоваться только как изысканная техника мордобоя, донельзя усовершенствованная древней китайской мудростью.
 
Просмотров: 5609



Copyright © 2009-2024 www.ВоинДуха.ru Программная поддержка - www.softout.ru


  Rambler's Top100

Разделы